接受“美国说教”却警惕“中国元素”?韩国心态复杂 - 头条资讯 - 行业资讯 - 中猪商务网
标王 热搜: 广州  SEO  贷款  深圳    医院  用户体验  网站建设  机器人  贵金属 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 行业资讯 » 头条资讯 » 正文

接受“美国说教”却警惕“中国元素”?韩国心态复杂

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-01-16 03:49:28  来源:互联网  作者:易鑫在线网  浏览次数:45
核心提示:原标题:接受“美国说教”却警惕“中国元素”?面对“文化输入”,韩国心态复杂[环球时报驻韩国特约记者冬蕾金惠真]近期,一部名为《女神降临》的韩剧因在剧情中植入中国产品广告

原标题:接受“美国说教”却警惕“中国元素”?面对“文化输入”,韩国心态复杂

[环球时报驻韩国特约记者冬蕾金惠真]近期,一部名为《女神降临》的韩剧因在剧情中植入中国产品广告,引发韩媒关于“中国资本渗透韩国文化”之类的警惕和担忧。随之而来的大量韩媒报道主题,无非是“中国借助庞大的资金实力欲缔造文化帝国主义,韩国传统文化恐有被蚕食之忧”等。然而在现实生活中,我们的记者却发现,“中国风”在韩国颇受欢迎,中国影视作品的“韩粉”也着实不少。


曾追捧四大名著

其实直到21世纪初之前,韩国社会对于中国古典文学名著或影视文化作品相当包容和欢迎。笔者在2000年至2003年在韩国留学时发现,周边很多韩国同学、朋友和老师都对中国四大古典名著了如指掌,说起中国电影和导演更是如数家珍、推崇备至。每逢中秋、春节等节日时,韩国三大无线电视台“节日剧场”播出的都是上世纪八九十年代经典港片,比韩国本土电影播放频度更高,当时韩国观众和媒体对此也已“习以为常”。

自2001年开始,中国作家二月河的“帝王三部曲”韩语版共40册陆续在韩国出版上市,每本书价格达7500至8000韩元(按当时汇率约合60至64元人民币),全套买下来约2500元人民币。尽管价格不菲,“帝王三部曲”仍深受韩国读者喜爱,在短期内便售出超过20万套,成为“韩国人了解中国的必读书”、韩国企业高管评选出的“2007年暑假推荐给员工阅读的20本书”等。韩媒当时对该书的评价也是相当友好与认可:“帝王三部曲”是仅次于中国四大古典名著和金庸小说、吸引韩国读者的经典名著。


乐于接受“美国说教”



 

  以上是“接受“美国说教”却警惕“中国元素”?韩国心态复杂”的全部内容,希望对大家有所帮助。


免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。中猪商务网对此不承担任何保证责任。任何单位或个人如对以上内容有权利主张(包括但不限于侵犯著作权、商业信誉等),请与我们联系并出示相关证据,我们将按国家相关法规即时移除。
 

[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
 
本企业其他资讯
推荐资讯
点击排行

 
网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 排名推广 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 粤ICP备11090451号