8月12日,电视剧《玫瑰之战》因版权问题引发网友质疑,有媒体就此向片方求证,对方回应称该剧版权关系合法合规,有相应授权。
此前,有网友质疑《玫瑰之战》在开播前和开播时都打着中国版《傲骨贤妻》的旗号宣传,不仅台词,连人物形象设定都是照搬《傲骨贤妻》,甚至王志飞演的李大为都是英文名David Lee翻译来的,而且称本剧是非翻拍、改编剧。
8月12日,电视剧《玫瑰之战》因版权问题引发网友质疑,有媒体就此向片方求证,对方回应称该剧版权关系合法合规,有相应授权。
此前,有网友质疑《玫瑰之战》在开播前和开播时都打着中国版《傲骨贤妻》的旗号宣传,不仅台词,连人物形象设定都是照搬《傲骨贤妻》,甚至王志飞演的李大为都是英文名David Lee翻译来的,而且称本剧是非翻拍、改编剧。
以上是“《玫瑰之战》剧方回应版权争议:合法合规有授权”的全部内容,希望对大家有所帮助。