绝了,《纽约时报》中文版“穿越”打脸
开门见山:
病毒谁身上都有,为什么有的人得病,有的人却安然无恙?这是因为不同的人抗病毒免疫力不同。
危机的种子哪个国家都存在,为什么有的国家有惊无险、顺利化解,有的国家却会酿成重大公共事件乃至社会政治危机?这是因为不同的国家、不同的制度化解和应对危机能力不同。
等会,说这话的媒体,竟然是频繁攻击中国体制的《纽约时报》中文网?
定睛一看,噢,发布时间是去年2月……
《纽约时报》中文网推特截图
这两天,《纽约时报》中文网2020年2月11日发布的一篇观点文又被热议,题目为《防治病毒,中国需要宪政民主》,作者是北京大学法学院的一名教授。
《纽约时报》中文网在官方推特账号上分享这篇文章时,特地从结尾选出那段话,作为“点睛之笔”,以一种居高临下的态度,对当初的中国疫情冷嘲热讽,给中国开“民主”之药方。
可1年多以后回看,《纽约时报》精心挑选的这段话,怎么都像是对美国等国家抗疫失败的莫大讽刺。作者当时皮里阳秋的“有的国家”、“有的国家”的写法,竟成了“神来之笔”。
《纽约时报》中文网至今没有删除这条推文。观察者网发现,这一年多,随着国内高效将疫情收束,美印和许多西方国家却陷入一波又一波的新冠“泥淖”,陆续有网友“带着洛阳铲”来“挖坟”、“打卡留念”。
2020年9月网友考古,“此时美国确诊人数600万左右,中国已经全面复工。”↓
春节期间考古,美国“已经2750万累计确诊,48万死亡”。