这些给驻阿富汗澳军做过翻译的人,现在很慌 - 头条资讯 - 行业资讯 - 中猪商务网
标王 热搜: 广州  SEO  贷款  深圳    医院  用户体验  网站建设  机器人  贵金属 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 行业资讯 » 头条资讯 » 正文

这些给驻阿富汗澳军做过翻译的人,现在很慌

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-04-25 00:04:10  来源:互联网  作者:易鑫在线网  浏览次数:112
核心提示:澳大利亚紧跟美国“老大哥”的步伐,也宣布要从阿富汗撤军后,有一批曾帮助驻阿澳军做过翻译的人,现在很慌。他们担忧澳军撤后自己会遭塔利班杀害,于是近日不断督促澳政府为其紧急提供人道主义签证

澳大利亚紧跟美国“老大哥”的步伐,也宣布要从阿富汗撤军后,有一批曾帮助驻阿澳军做过翻译的人,现在很慌。他们担忧澳军撤后自己会遭塔利班杀害,于是近日不断督促澳政府为其紧急提供人道主义签证。

与美国从国内自带翻译不同,澳大利亚都是雇佣的阿富汗当地人。据英媒《卫报》4月23日报道,今年1月,有41名翻译通过澳大利亚驻约旦大使馆致函澳内政和移民部门。在澳总理莫里森宣布撤军决定后,他们于4月19日又再次致函。

在4月份寄出的这封信中,这些翻译详细描述了一个“可怕的威胁”,声称阿富汗各地“有针对性的杀戮率正呈指数级增长”。

这些给驻阿富汗澳军做过翻译的人,现在很慌

《卫报》报道截图

信中提到,这些翻译是在阿富汗首都喀布尔附近的一处国家军事设施——卡哈营(Camp Qargha),为澳大利亚国防军工作的。

“自2016年以来,大约有300名翻译人员和他们的家人被杀害”,信中写说,“2021年一开始,我们就失去了两名翻译,他们都是根据当地媒体报道来协助外国军队进行翻译和口译工作的”。

报道声称,这些平民翻译参与了阿富汗战争的方方面面,从突袭到区域首脑会议等。一名在阿富汗的翻译表示,他同事们的生命都受到了反叛组织以及塔利班势力的针对性袭击。“就在本周又有一名翻译被杀,每周我们都因履行职责而成为攻击目标”。

上述翻译人士将他们这批人形容为“澳大利亚人的眼睛和耳朵”,然而现在他们却被当成敌人。“我们大多数人现在都没有工作,因为所有联军都在撤离”。



 

  以上是“这些给驻阿富汗澳军做过翻译的人,现在很慌”的全部内容,希望对大家有所帮助。


免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。中猪商务网对此不承担任何保证责任。任何单位或个人如对以上内容有权利主张(包括但不限于侵犯著作权、商业信誉等),请与我们联系并出示相关证据,我们将按国家相关法规即时移除。
 

[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
 
本企业其他资讯
推荐资讯
点击排行

 
网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 排名推广 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 粤ICP备11090451号